Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

гуанчские языки

Лингвистика

Гуа́нчские языки́ -

вымершие к 18 в. языки частью уничтоженных,

частью, по-видимому, ассимилированных европейскими колонизаторами

аборигенов Канарских островов. Составляют общую с берберо-ливийскими языками ветвь афразийских языков. От Г. я. сохранились в записях

европейских хронистов свыше 1000 отдельных слов

(в основном культурных терминов, топонимов и антропонимов)

и около 30 нерасшифрованных фраз, а также субстратная лексика

современного канарского диалекта испанского языка.

В фонетике и фрагментарно восстанавливаемой

морфологии Г. я. много общих черт с

берберо-ливийскими языками, особенно с туарегскими, что может объясняться как

архаичностью последних, так и вторичными туарегско-гуанчскими контактами. Разделение берберо-ливийских и Г. я.

предположительно произошло в 3‑м тыс. до н. э. в районе Ливийской

пустыни, откуда носители Г. я. мигрировали через Сахару к

Атлантическому побережью Западной Африки и далее на Канарские

острова.

К Г. я. относятся языки семи островов Канарского архипелага; больше

всего сохранилось материалов с островов Тенерифе и Гран-Канария,

меньше с островов Пальма, Гомера, Йерро (Ферро), Лансароте (Ланцароте),

Фуэртевентура. Внутреннее членение неясно. Имеется много общей лексики,

в т. ч., по-видимому, заимствованной из одних

Г. я. в другие.

Фонологическая система Г. я.

восстанавливается на основании анализа различных систем транслитерации гуанчских слов, применяемых

разноязычными европейскими хронистами, с учётом фонетических процессов в

родных языках хронистов в период записи, а также с помощью

берберо-ливийских параллелей. Консонантизм Г. я.

близок к берберо-ливийскому. Сохраняется ларингальный h, соответствующий туарегскому h;

берберо-ливийскому γ/qq соответствует, по-видимому, гуанчский

«эмфатический» увулярный смычный 9/q, передающийся графически то как глухой, то как звонкий. С такими

же графическими колебаниями передаются и гуанчские переднеязычные,

соответствующие берберо-ливийским ẓ/ṣṣ, ḍ/ṭṭ, что свидетельствует о

нерелевантности оппозиции глухость​/​звонкость

для гуанчских эмфатических. Восстанавливается серия огублённых: hʷ(?),

ḫʷ, kʷ, 9ʷ/qʷ, gʷ. Удвоенный ww даёт (g)gʷ, как и в берберо-ливийских.

Имеются случаи аффрикатизации k > č; характерная черта языка острова

Тенерифе - чередование t/č. Смычный b имеет

спирантизованный вариант. Берберо-ливийскому f соответствуют в Г. я. f

и более редкий p. Реконструируемая система гласных a, i, u, e, o, ə. Структура слога V, VC, CV, CVC; имеются немногочисленные

случаи стечения согласных в анлауте.

Для морфологии имени характерны форманты

общеберберо-ливийско-гуанчского происхождения. Это префиксы: a- -

вероятно, старый артикль в стадии лексикализации (ср. idafe-aidafe), ta‑, te-

(

Полезные сервисы